Blogia

Mónica, la profa de castellano

Oraciones subordinadas sustantivas ( teoría y práctica )

Podemos encotrarlas :

En función de sujeto:

 

- Es posible que la guerra estalle

- Leer libros nos enriquece culturalmente

 

En función de adyacente (complemento preposicional de un nombre):

 

- Tenemos la certeza de que dimitirá

 

En función de complemento de un adjetivo:

 

- Había muchos diputados conformes en que la ley fuera aprobada

 

- En función de complemento de un adverbio:

 

- Estaba cerca de descubrir al culpable

 

En función de atributo:

 

- Pedro está que se sube por las paredes

 

En función de complemento directo:

 

a)En estilo indirecto, con el nexo que:

- Me ha dicho Luis que vendrá hoy

 

b)En estilo directo, sin nexo:

- Me ha dicho Luis: “Iré hoy”

 

c)Con nexos interrogativos indirectos:

- Me preguntó cómo me llamaba

- No sé quién es

- Dime cuándo volverás

- Dime si vas a venir

- Dime qué debo hacer

 

d)Puede aparecer el índice transpositor el, especialmente, lo, precediendo a que:

- No pidas de favor lo que puedas hacer tu fácilmente

 

e)El verbo de la preposición puede aparecer en forma no personal:

- El capataz mandó cubrir aguas

 

f)En el lenguaje comercial se suele suprimir el nexo:

- Ruego me envíe los catálogos

 

En función de complemento indirecto (proposiciones adjetivas sustantivadas):

 

- Daremos la bienvenida a quienes lleguen primero

- Daremos la bienvenida a los que lleguen primero

 

En función de complemento circunstancial:

 

- No hables sin conocer los hechos

 

En función de complemento agente:

 

- Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes los buscaban

 

En función de suplemento:

 

- Confío en que siga las instrucciones correctamente

a) Respondió que (Conjunción) no le molestáramos.

 

b) Afrontar la realidad es tu obligación.

 

c) Expuso cuáles (Pron. interrogativo) eran sus planes.

 

d) No admitieron a quienes (Pron. relativo) llegaron tarde a las pruebas.

 

e) Desconocemos quién (Pron. interrogativo) está detrás de este asunto.

 

f) Te emocionaba mucho que (Conjunción) te regalaran algo.

 

g) Fue increíble que (Conjunción) no se cayera.

 

h) Quien (Pron. relativo) habla por teléfono ahora contigo no es quien (Pron. relativo) habló ayer.

 

i) No sabrá contestar las preguntas del cuestionario.

 

j ) No sabrá si (Conjunción) contestar las preguntas del cuestionario.

 

k) No sabrá dónde (Adv. interrogativo) contestar las preguntas del cuestionario.

 

De las siguientes oraciones, señala cuáles contienen una subordinada sustantiva de sujeto y analízalas:

Me sorprende mucho que tú dibujes tan bien.

El profesor explicó que ese fenómeno sólo ocurría cada 10000 años.

Cuando llegue a casa, te llamo sin falta.

Aunque me guardaron el sitio no pude ver nada.

Es necesario tomar una determinación con ese asunto.

Tengo que hacer un montón de casas para mañana.

El texto que leímos en clase pertenecía a una obra póstuma.

Nos dolió que las cosas sucedieran así.

Analiza las siguientes oraciones que contienen una subordinada sustantiva de sujeto:

Me interesa que se aprecien los esfuerzos que ha hecho Pedro.

Que la información no sea objetiva es un problema muy grave.

Le sorprendió mucho que fuera el primero.

Es imposible que haya entradas a esta hora.

Conviene que sigáis los consejos del abogado.

Se le ocurrió que podían hacer un decorado mayor.

 

Distingue, en las oraciones siguientes, las subordinadas sustantivas que realizan la función de CD y analízalas:

El entrenador ordenó que se concentraran en el partido.

No me sorprende que la calle está cortada.

El capataz les dijo que había que trabajar dos horas más.

Es conveniente que deje usted de fumar.

Estoy convencido de que nos facilitarán su dirección.

Dime si vendrás a la hora de la cena.

Tiene la preocupación de que no encuentre un buen trabajo.

Sabía cuándo partía el próximo tren.

Ahora analiza estas oraciones que contienen una subordinada sustantiva de CD:

No sabía cuándo le llamarían.

Me pidió que le acompañara al Ministerio de trabajo.

Quisiera leer su última novela publicada.

Asegura Luisa que le vio el martes pasado.

Mi abuela repetía a voces que nos habíamos portado mal.

Nos preguntaron si era la primera vez que veníamos.

 

Distingue en las siguientes oraciones, las que contienen una subordinada sustantiva de CN y analízalas:

Le molesta que haga tantas tonterías.

Siento la necesidad de tomarme un año sabático.

No le gusta que le metan prisa.

Mi propuesta es que se construya un nuevo puente.

María tenía muchas ganas de que llegara el día del estreno.

Nos sorprendió su forma de contestarnos.

Me pareció que había vuelto a ir a la peluquería.

¿Cuál es la razón de que estés tan callado?

Ahora analiza estas oraciones que contienen una subordinada sustantiva de CN:

Tenía miedo de encontrar a alguien escondido en las sombras.

Me da la impresión de que no lo has pensado bien.

Sentíamos urgencia por llegar al refugio.

Nadie tenía la certeza de que saliéramos con vida.

Muchas personas tenían dudas de si la Tierra era redonda.

Le alegraba la idea de que le cambiaran de departamento

 

. Señala cuáles de estas oraciones contienen una subordinada sustantiva de complemento de régimen y analízalas:

Todos han coincidido en que yo era el más adecuado para el puesto.

Le di el recado al que vino primero.

Siempre he confiado en que nos ayudarías.

Han ordenado que se paralicen las obras.

He comprado un libro que me parece interesante.

El éxito de la misión depende en gran medida de ti.

Sueña con llegar a ser piloto de fórmula uno.

A mi perro, le encanta que le rasquen detrás de las orejas.

Ahora analiza las siguientes oraciones:

Estábamos hablando de cómo distribuir las tareas para la fiesta.

Su discurso influyó favorablemente en que se tomara una decisión.

Me acordé de que existía un camino mejor.

Estuvo dudando muchos días de si votar a unos o a otros.

Sólo me habló de comprar un coche nuevo y más veloz.

Se arrepintió de haber tomado una decisión tan precipitada.

 

 

Oraciones simples para analizar

 

1.         A los esforzados jugadores del Deportivo les sorprendió mucho el resultado manipulado del partido y se retiraron enojados a los vestuarios

2.         Las fuentes de la prosperidad son muchas pero todas nacen de un mismo origen

3.         Yo no lo he leído todavía

4.         Las entradas te las he sacado yo

5.         Se lo ha encargado todo a ella

6.         Muchas piedras fueron arrojadas por los manifestantes durante el recorrido

7.         Mi padre estaba que se subía por las paredes

8.         Le di a mí madre recuerdos tuyos

9.         A Luis le ha prestado el dinero su hermano

10.       No te has lavado los dientes después de comer

11.       En esta vida hay gente para todo

12.       Se alquilan pisos a bajo precio.

13.       Se quejaba constantemente de fuertes dolores en la rodilla izquierda

14.       Esta mujer es ovetense, esto es, nació en Oviedo

15.       ¿Enciendes el ventilador o abres la ventana?

16.       ¡No me llamó por teléfono, sino que me mandó un correo electrónico!

17.       ¡Juan! : anoche hubo tormenta

18.       El cuaderno de la asignatura estaba aquí, sin embargo, el libro está en casa

19.       Mi prima María, la hermana de Cecilia, habló de política, en su conferencia de ayer

20.       Iremos veloces al supermercado y cogeremos refrescos para la fiesta

21.       O bien nos vamos ya o bien comemos rápido aquí mismo

22.       Los reptiles son ovíparos, es decir, se reproducen mediante huevos

23.       Eso ni lo sé ni me interesa para nada

24.       A tus amigos aconséjalos en privado y elógialos en público

25.       Muchos no creen en nada pero tienen miedo de todo

26.       Parecí incrédulo y me arrepentí de algunas de mis actitudes carentes de verosimilitud

27.       Unos silbaban enfadados al árbitro, otros le insultaban ferozmente

28.       Mi amigo ni me ha llamado ni me ha escrito en todo el verano

29.       Lejos de la ciudad a uno le parecían insignificantes los problemas cotidianos

30.       A Juan le empezarán a mandar cartas llenas de publicidad o tendrá que ir a por información desde hoy.

31.       La policía no ha identificado al autor de los hechos porque carece de pruebas definitivas hasta el día de hoy

32.       En la calle ponte la bufanda para que no tengas frío

33.       Amaneció un día nublado pero nos fuimos de excursión cuando despejó

34.       A ese hombre joven le falta paciencia, por lo que deberá cuidarse el carácter

35.       El primer hombre que pisó la Luna se llamaba Armstrong

36.       No les interesaba esa conferencia sobre Astronomía, así que se levantaron indiferentes de la butaca

37.       Creía que no vendrías y no acudirías a la reunión clave del año

38.       Entre los dos nos hemos terminado la ración de berberechos al vapor que nos había preparado tu padre

39.       Los que se hablan preparado correctamente el examen no dudaron en su respuestas y salieron satisfechos del todo

40.       Hasta los mismos protagonistas del suceso contaron de lo ocurrido sus mejores momentos

41.       Nadie sabía qué habla ocurrido y qué consecuencias traerla aquello

42.       ¿Dudaste de que mis verdaderas intenciones fueran buenas?

43.       Mi vida parecía lo que yo me habla propuesto desde pequeño

44.       Quienes más gritaron, más se confundieron en su forma de protestar,

45.       Hasta que llegó el verano ninguna de mis amigas empezó a organizar nada de sus vacaciones ni pensó en la división de fechas

46.       Lo hizo como le explicaron para que no hubiera fallos graves

47.       Ya he visto la fuente que han instalado en la plaza Mayor de Madrid

48.       Te baño, te preparo la ropa, te limpio los zapatos y tú dices que no te tengo en cuenta ...

49.       En los últimos decenios no se ha producido ningún  equilibrio entre países ricos y pobres, por consiguiente, hemos de sentirnos poco orgullosos de nosotros mismos

50.       Nos ha quedado curva la línea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comentario de texto "voluntario"

Comentario de texto "voluntario"

Este adiós, no maquilla un "hasta luego",

este nunca, no esconde un "ojalá",

estas cenizas, no juegan con fuego,

este ciego, no mira para atrás.

 

Este notario firma lo que escribo,

esta letra no la protestaré,

ahórrate el acuse de recibo

estas vísperas, son las de después.

 

A este ruido, tan huérfano de padre,

no voy a permitirle que taladre

un corazón, podrido de latir.

 

Este pez ya no muere por tu boca

este loco se va con otra loca

estos ojos no lloran más por ti.

 

(Sabina)

El acento diacrítico

Reglas:

Él

Pronombre personal

Él llegó primero.

El

Artículo

El premio será importante.

Pronombre personal

Tú tendrás futuro.

Tu

Adjetivo posesivo

Tu regla es de plástico.

Pronombre personal

A mí me importas mucho.

Mi

Adjetivo posesivo

Mi nota es alta.

Verbo ser o saber

Ya sé que vendrás.

Se

Pronombre

Se marchó al atardecer.

Afirmación

Sí, eso es verdad.

Si

Condicional

Si vienes, te veré.

Verbo dar

Espero que nos dé a todos.

De

Preposición

Llegó el hijo de mi vecina.

Planta para infusiones

Tomamos un té.

Te

Pronombre

Te dije que te ayudaría.

Más

Adverbio de cantidad

Todos pedían más.

Mas

Equivale a "pero"

Llegamos, mas había terminado.

Sólo

Equivale a "solamente"

Sólo te pido que vengas.

Solo

Indica soledad

El niño estaba solo.

Aún

Equivale a "todavía"

Aún no había llegado.

Aun

Equivale a "incluso"

Aun sin tu permiso, iré.

Por qué

Interrogativo o exclamativo

¿Por qué te callas? ¡Por qué hablas tanto!

Porque

Responde o afirma

Porque quiero destacar.

Porqué

Cuando es nombre

Ignoraba el porqué.

Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde

Interrogativos o exclamativos

¿Qué quieres? No sé dónde vives.

Éste, ése, aquél, ésta, ésa...

Se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay riesgo de ambigüedad.

Dijo que ésta mañana vendrá.

Este, ese, aquel, esta, esa...

Adjetivos o pronombres sin riesgo de ambigüedad

Este libro es mío. Aquel está dormido.

 

 

Marque los acentos diacríticos que se requieran

en las siguientes oraciones:

 

1. Sócrates dijo: "Yo solo se que no se nada".

2. Yo espero de el lo mejor, espero que me de el dinero que le pedí.

3. Yo se que a mi no me dieron mi parte, aunque se muy bien que se dice lo contrario.

4. Siempre se busca el puesto mas alto, mas no siempre es posible conquistarlo.

5. Tu aprenderás bien tu lección, si la estudias atentamente.

6. Si tu quieres que te sirva te, dime que si.

7. Aun no ha llegado el tren; sin embargo, aun los pasajeros mas impacientes lo siguen esperando.

 

El es un gran chico; el sabe lo que hace; el es mi amigo.

Yo tengo mi libro; el tiene el suyo.

El primer premio y el segundo son poco para el.

Tu recibiras tu parte como los demas.

Tu no tienes miedo, tu eres un valiente; tu eres un ganador.

Tu sabes bien lo que yo aprecio a tu padre y a tu madre.

A mi me gusto mucho tu regalo.

 

Análisis de una oración subordinada

Análisis de una oración subordinada

Analice sintácticamente: Acuérdate de lo que decía la pobre mamá, que en paz descanse.

 

SE DEBE EMPEZAR SIMPRE POR SEÑALAR LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN

Oración compleja que lleva incrustadas varias subordinadas.

El sujeto está omitido porque aparece explícito en la oración anterior, Mario.

El predicado es verbal y está formado por los siguientes elementos:

El núcleo verbal, acuérdate. Al ser un verbo pronominal necesita conjugarse acompañado por el pronombre correspondiente, te, que no tiene función dentro de la oración.

Todas las formas del imperativo llevan el pronombre enclítico.

El complemento suplemento de lo que decía la pobre mamá, que es una oración subordinada de relativo en función de suplemento, introducida por la preposición de

Aunque las oraciones de relativo funcionan como adjetivos, pueden sustantivarse, igual que hay adjetivos sustantivados. Las proposiciones adjetivas convertidas en sustantivas pueden cumplir cualquiera de las funciones propias de los sustantivos, en este caso la de suplemento.

 

Enclítico: Cuando los pronombres me, te, lo, la, le, se, los, las, les, nos, os van detrás del verbo y se unen a él formando una misma palabra, reciben el nombre de pronombres enclíticos.

 

A CONTINUACIÓN ANALIZA CADA PROPOSICIÓN POR SEPARADO.

Análisis de la oración subordinada sustantiva de suplemento: lo que decía la pobre mamá.

El sujeto es un sintagma nominal (S.N) compuesto por un determinante, el artículo la, un núcleo, el sustantivo mamá y un adyacente o complemento del nombre, el adjetivo pobre.

El predicado verbal está formado por el núcleo, el verbo decía, más un complemento directo el pronombre relativo lo que.

Lo que es un pronombre relativo neutro que no se refiere a un sustantivo sino a un antecedente abstracto.

Y una oración o proposición adjetiva, subordinada de relativo explicativa introducida por el pronombre relativo que.

Las oraciones de relativo explicativas: Aportan una información complementaria a lo expresado en la oración principal, van separadas por pausas

Análisis de la oración subordinada de relativo: que en paz descanse.

El sujeto es el pronombre relativo que, su antecedente es la pobre mamá:

El predicado es verbal y está formado por los siguientes elementos: un núcleo verbal descanse y un sintagma nominal en función de complemento circunstancial de modo en paz

Análisis de una oración sustantiva

Analice sintácticamente: No se sorprenderán si les digo que el turismo es una de nuestras primeras industrias.

PRIMERO ANALIZA SI SE TRATA DE UNA ORACIÓN SIMPLE O COMPUESTA.

Se trata de una oración compuesta por una proposición principal: No se sorprenderán y una proposición subordinada adverbial condicionalsi les digo que el turismo es una de nuestras primeras industrias.

 

A CONTINUACIÓN ANALIZA CADA PROPOSICIÓN POR SEPARADO.

Análisis de la subordinada : si les digo que el turismo es una de nuestras primeras industrias.
Si, conjunción que introduce la proposición subordinada.
Sujeto: Está omitido. Se refiere al autor del texto, Ramón Lodares.
El predicado es verbal y está formado por el núcleo, el verbo digo, el sintagma nominal en función de C.I. le, más una proposición subordinada sustantiva en función de C.D. que el turismo es una de nuestras primeras industrias

Análisis de la proposición subordinada sustantiva en función de C.D.: que el turismo es una de nuestras primeras industrias.
Conjunción introductoria subordinante, que.
Sujeto: El sintagma nominal el turismo, compuesto por el determinante el, más el núcleo, el sustantivo turismo.
El predicado es nominal y está formado por el verbo copulativo es más el sintagma nominal en función de atributo: una de nuestras primeras industrias. Este sintagma está formado por el núcleo, el pronombre indefinido una , más un sintagma preposicional en función de complemento del nombre, de nuestras primeras industrias, formado a su vez por la preposición de, dos determinantes, el posesivo nuestras y el ordinal primeras, más el núcleo del sintagma, el sustantivo industrias.

Análisis de la apódosis: No se sorprenderán
El sujeto está omitido, sería el pronombre personal ustedes que se refiere a los lectores del artículo.
El predicado verbal es no se sorprenderán, tiene valor negativo gracias al adverbio no, está formado únicamente por el núcleo, el verbo pronominal se sorprenderán
El verbo sorprenderse es un verbo pronominal con el valor semántico de asombrarse, distinto al de verbo sorprender, que significa encontrar a alguien haciendo algo que no debería..

Verbo pronominal: Son verbos que sólo pueden conjugarse con la ayuda de los siguientes morfemas: me, te, se, nos, os, se.

Comentario de "El País" corregido

1.-Determine las características lingüísticas y literarias del texto que se propone. ¿Qué tipo de texto es?
2.-Redacte un resumen del contenido del texto.
3.-A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre la conveniencia de hablar más de una lengua en la sociedad actual.

No se sorprenderán si les digo que el turismo es una de nuestras primeras industrias. Pero ¿adivinan qué
sector hay cuyos servicios producen en España un porcentaje de riqueza similar al turístico? Pues nuestro
idioma común. Sí, eso mismo, la lengua española. No es difícil entender el porqué: el idioma es un recurso
aparentemente inmaterial, sin embargo, no hay actividad económica o mercantil donde no promedie. Dado
que las comunicaciones se han desarrollado vertiginosamente en los últimos años, esos medios elementales
de comunicación que son las lenguas se han instalado en el centro mismo de la actividad productiva y
comercial. Es más, a menudo la agilizan porque actúan como una marca, una etiqueta, una imagen que
representa un ámbito libre de las fronteras políticas y de los aranceles que trazan los Estados: spanish,
espagnol, espanhol, spagnolo, spanisch, spanska... define a un ámbito internacional de 12.207.000 km2
(solo superado por los ámbitos inglés, francés y ruso; unidos al nuestro, los cuatro abarcan lingüísticamente
el 67% de la superficie terrestre), es asimismo un ámbito con cerca de 400 millones de hablantes natos, más
60 millones de personas que lo hablan o estudian como segunda lengua, un código de comunicación que es
oficial en numerosos organismos internacionales y cuya actividad negociadora en EEUU, Europa e
Hispanoamérica (por orden de rentabilidad) produce unos 500.000 millones de dólares anuales. Un
interesante producto, en fin, asociado a esa precisa marca y a esa precisa imagen: español.

Una gran comunidad lingüística se constituye porque previamente se ha tejido una red de intereses
económicos que fluyen mejor a través de un código común. Pero una vez establecida la lengua común, ésta
se transforma en valor estratégico de primer orden al facilitar la circulación del trato comercial. Hay una
simbiosis entre economía y lengua. Éste es el caso de las grandes lenguas comunes occidentales como el
francés, el inglés, el alemán, el portugués y, por supuesto, el español: si nuestra lengua ha experimentado
un desarrollo multinacional muy considerable desde mediados del siglo XVIII hasta hoy, ha sido porque
los hispanoamericanos la consideraron como la única lingua franca posible para el desarrollo humano y
económico de sus nacientes repúblicas en un momento en que sólo uno de cada tres americanos hablaba
español.

Ramón Lodares, EL País, 19 de julio de 2004

Características lingüísticas y literarias del texto

RESPONDE A ESTA PREGUNTA BREVEMENTE Y JUSTIFICA TUS RESPUESTAS CON CITAS DEL TEXTO.

A VECES UN ARTÍCULO COMO ESTE SE PUEDE CONFUNDIR CON UNA COLUMNA. RECUERDA QUE EL ARTÍCULO TIENE MÁS INFORMACIÓN, ES MÁS TÉCNICO Y MENOS LITERARIO QUE LA COLUMNA.

Se trata de un texto periodístico, pues lleva indicada la fecha y el medio en el que ha aparecido: el periódico El País, el 19 de julio de 2004.

Hay tres géneros periodísticos fundamentales: información, opinión y entretenimiento, y dentro de ellos el texto propuesto pertenece a los géneros de opinión. Es un artículo, es decir una exposición o argumentación que contiene la opinión de una personalidad reconocida, en relación con un tema concreto, en el texto propuesto, el filólogo Ramón Lodares nos habla de la importancia económica del español.

Desde el punto de vista pragmático este tipo de texto se caracteriza porque el emisor es alguien ajeno al periódico, cuya opinión no tiene porque coincidir con la línea editorial del mismo. Va destinado a un receptor amplio y heterogéneo, que no tiene posibilidad de respuesta, al menos inmediata. El contenido del texto viene determinado por la actualidad. El código es una mezcla de códigos, el lingüístico más códigos extralingüísticos, tipografía, imágenes etc. Este último aspecto no se puede apreciar en la reproducción del texto presentado en este examen.

Este tipo de textos ha sido siempre un vehiculo de difusión de ideas para científicos, políticos, filósofos etc. Son artículos en los que predomina la subjetividad pues expresan la opinión particular de una persona, según Ramón Lodares el español es una industria económicamente tan valiosa como el turismo.
Los artículos se caracterizan por su gran variedad temática, los hay de tipo científico, jurídico, literario, etc. El texto propuesto es de carácter humanístico. En ellos pueden aparecer todas las variedades del discurso: narración, descripción, exposición, argumentación, etc. El texto propuesto es una exposición.
La estructura de los artículos es libre, en el texto podemos apreciar dos partes: en la primera que ocupa el primer párrafo se expone el valor económico del español y en la segunda como este valor se debe a que los hispanoamericanos tienen el español como lengua común.
En muchas ocasiones los artículos responde a una finalidad didáctica y parecen verdaderos ensayos. No es infrecuente que los autores recojan más tarde los artículos publicados en la prensa en forma de un libro de ensayos.

En cuanto al aspecto lingüístico lo peculiar del artículo es la combinación de un estilo divulgativo, fácil de entender, propio del periodismo con un estilo más personal, propio de los géneros de opinión, caracterizado por la subjetividad, por los elementos que implican al lector, No se sorprenderán si les digo; ¿adivinan qué sector hay? y por procedimientos propios de la lengua literaria como la abundancia de sinónimos: una marca, una etiqueta, una imagen; de metáforas: valor estratégico; facilitar la circulación; y de significados connotativos: lingua franca.

Textos cuyo contenido global se centra en aspectos propios del hombre: éticos, filosóficos, históricos, etc.

Resumen del contenido

 

RECUERDA QUE LA BREVEDAD Y LA FALTA DE REPETICIONES ES ESENCIAL EN LA ELABORACIÓN DE UN RESUMEN.

La lengua española es una industria tan productiva como el turismo debido a su extensión territorial y al número de hablantes por lo que este concepto mueve muchos millones de dólares año.
Dada la simbiosis entre economía y lengua el español ha llegado a ser económicamente tan importante porque es la lengua común no solo de España sino de Hispanoamérica

A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre la conveniencia de hablar más de una lengua en la sociedad actual.

ELABORA ESTA PREGUNTA CONS LOS CONOCIMEITNOS QUE TENGAS DE LA MISMA EXPRESANDO AL MISMO TIEMPO OPINIONES PERSONALES. LA REDACCIÓN DEBE ESTAR BIEN ESTRUCTURADA.

En el mundo se hablan más de 6000 lenguas, todas ellas reflejo de una cultura, de unos modos de vida. La diversidad lingüística y cultural de nuestro planeta es uno de los mejores patrimonios de la humanidad. Por ello conocer varias lenguas y respetar las que no se conocen debe ser un objetivo prioritario para individuos y sociedades.

La inmensa mayoría de la población mundial vive en entornos en donde se habla más de una lengua, así que es bilingüe o multilingüe. El multilingüismo significa tanto la capacidad de una persona para utilizar varios idiomas como la convivencia de diferentes comunidades lingüísticas en una zona geográfica. Una de estas lenguas, la materna, es la más importante para el individuo. Pero la otra o las otras son instrumentos de comunicación imprescindibles para vivir en su entorno. En Europa Occidental, sólo Islandia no tiene minorías lingüísticas, España tiene cuatro lenguas oficiales y múltiples variedades dialectales.

La comisión europea fomenta desde hace años el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística en las sociedades y exhorta a las administraciones públicas para que, además de desarrollar programas de enseñanza de las grandes lenguas que sirven de vehiculo de comunicación global, promuevan el respeto a las lenguas minoritarias que conviven con una mayoritaria.

De todas las lenguas vehiculares el inglés es la lengua más hablada actualmente, con 800 millones de hablantes, y parece destinada a convertirse en la lengua franca mundial, sobretodo en el mundo de los negocios, las tecnologías y la ciencia. Por eso el dominio del inglés, es imprescindible para los europeos, si quieren trabajar en grandes empresas o en las administraciones públicas que, cada vez más, participan en proyectos comunes, en los que intervienen personas que hablan diversas lenguas, pero donde el inglés es el vehiculo de comunicación por excelencia.

Todas las naciones deben fomentar el aprendizaje de idiomas y así asentar las bases para mejorar sus índices de productividad y competitividad en todos los ámbitos, los países que descuiden este aspecto están socavando su futuro.

Comentario corregido de Cinco horas con Mario

Comentario corregido de Cinco horas con Mario

 

Cinco horas con Mario

1.-Determine las características lingüísticas y literarias del texto que se propone. ¿Qué tipo de texto es?
2.-Redacte un resumen del contenido del texto.
3.-A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre el cambio de hábitos sociales en las relaciones de pareja.

¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres! Tus ojos son palomas, y perdóname que insista, Mario, que a lo mejor me pongo inclusive pesada, pero no es una bagatela eso, que para mí, la declaración de amor, fundamental, imprescindible, fíjate, por más que tú vengas con que son tonterías. Pues no lo son, no son tonterías, ya ves tú, que, te pones a ver, y el noviazgo es el paso más importante en la vida de un hombre y de una mujer, que no es hablar por hablar, y, lógicamente, ese paso debe de ser solemne, e, inclusive, si me apuras, ajustado a unas palabras rituales, acuérdate de lo que decía la pobre mamá, que en paz descanse. Por eso, por mucho que él la defienda, y por voces que dé, no me seduce la fórmula de Armando de salir cuatro tardes juntos y retenerle un buen rato la mano para considerarse comprometidos. Eso será un compromiso tácito si quieres, pero si me preguntaran a mí, no me mordería la lengua, te lo aseguro, que yo me mantendría en mis trece, Esther y Armando se han casado prácticamente sin ser novios antes, de golpe y porrazo, tal como suena, cosa que, bien mirado, ni moral me parece. Es lo mismo que si un hombre pretendiera ser marido de una mujer por ponerle la mano encima, equilicual, que el matrimonio será un Sacramento y todo lo que tú quieras, pero el noviazgo, cariño, es la puerta de ese Sacramento, que no es una nadería, y hay también que formalizarlo, que ya sé que fórmulas hay muchísimas, montones, qué me vas a decir a mí, desde el ?te quiero? al ?me gustaría que fueses la madre de mis hijos? con todo lo cursi que sea, figúrate, de sorche y de criada, pero, a pesar de todo es una fórmula, y, como tal, me vale.

Miguel Delibes, Cinco horas con Mario

Características lingüísticas y literarias del texto

CINCO HORAS CON MARIO, DE MIGUEL DELIBES PERTENECE AL TEMARIO DE 2º DE BACHILLERATO, POR ESO DEBES HACER UNA PEQUEÑA INTRODUCCIÓN DEL AUTOR Y DE LA OBRA.

Cinco horas con Mario es una de las novelas más importantes de Miguel Delibes, escritor español contemporáneo, cuya larga vida e importante obra ha pasado por todos los movimientos literarios de la segunda mitad del siglo XX. Es una obra de la década de los 60 y, como veremos a continuación, utiliza algunas de las técnicas renovadoras características de este momento.

El núcleo central de la novela lo constituye el monólogo de Carmen con el cadáver de su marido, Mario, durante las cinco horas, en las que, a solas con él, reflexiona sobre su vida en común. A través de sus recuerdos, no solo aflora su insatisfactoria relación conyugal, sino que la vida española durante el franquismo se ve reflejada en la novela.

A CONTINUACIÓN HACES UN ESTUDIO LINGÜÍSTICO Y LITERARIO DEL FRAGMENTO, FIJÁNDOTE EN LO MAS SIGNIFICATIVO Y PONIENDO EJEMPLOS SACADOS DEL PROPIO TEXTO.

El fragmento propuesto es el inicio de un capítulo, todos comienzan con una cita bíblica. Lo primero que llama la atención es el cambio de tipografía en las primeras líneas, cursiva en el versículo de El cantar de los cantares y normal en el resto. Este cambio corresponde a un cambio de registro lingüístico, literario y culto en la cita con y coloquial e incluso vulgar en el resto: me pongo inclusive pesada; sorche etc.

Una de las características de la novela es el intento de reproducir el lenguaje de la pequeña burguesía de la época, con modismos como de golpe y porrazo; me mantendría en mis trece, los prejuicios de esa clase: de sorche y de criada, y sus valores: el matrimonio será un Sacramento; la madre de mis hijos, aparecen representados ampliamente en el habla de la protagonista.

Al querer representar la lengua oral son frecuentes los vocativos, Mario, los imperativos: fíjate; figúrate,
pero lo mas característico de esta novela y por tanto del fragmento es la utilización constante del monologo interior. Se trata de una innovadora técnica literaria que trata de reproducir en el texto los mecanismos del pensamiento, para revelar lo más íntimo del personaje, sus sentimientos ocultos, sus deseos reprimidos. En el fragmento, mediante esta técnica, Carmen reprocha a su marido, después de muchos años de matrimonio, que no se le declarase siguiendo las normas de lo que ella entiende por un amor romántico, al mismo tiempo que revela su antipatía por los personajes de Esther y Armando, sus prejuicios pequeño burgueses, la importancia que su madre ha tenido en su vida etc.

Para lograr esta especie de flujo de conciencia se utilizan largas oraciones que se mueven de un pensamiento hacia otro. Todo el texto está constituido por cinco oraciones, siendo especialmente larga la ultima. En algunas ocasiones se evita utilizar determinados signos de puntuación para no romper el flujo de ideas, en la novela no se utiliza el punto y aparte, el que no haya sin separaciones en blanco representa el lento fluir del pensamiento. Otro procedimiento es utilizar una sintaxis incompleta, porque se pasa de una idea a otra con interrupciones repentinas: acuérdate de lo que decía la pobre mamá, que en paz descanse, se omiten verbos y elementos conectores equilicual, que el matrimonio será un Sacramento.

Modismos: Frase hecha característica de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman.

Resumen del contenido

RECUERDA QUE LA BREVEDAD Y LA FALTA DE REPETICIONES ES ESENCIAL EN LA ELABORACIÓN DE UN RESUMEN.

El versículo de El cantar de los cantares evoca en la persona que habla, la diferencia de opiniones sobre las palabras de amor durante el noviazgo, que para su marido no tenían importancia y para ella son fundamentales.

A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre el cambio de hábitos sociales en las relaciones de pareja.

PARA REDACTAR ESTA EXPOSICIÓN DEBES COMENZAR POR UNA INTRODUCCIÓN QUE PARTA DEL TEXTO.

A CONTINUACIÓN, EL CUERPO DE LA EXPOSICIÓN REDACTADO DE FORMA PERSONAL


Y POR ÚLTIMO LA CONCLUSIÓN
El texto presenta una visión tradicional de la pareja, enamoramiento, noviazgo, matrimonio por la Iglesia, visto como una unión destinada a durar toda la vida. Una vez casados, el hombre se dedica a ser el proveedor de la familia y la mujer a cuidar de la casa, del marido y de los hijos. Los papeles estaban bien definidos, la mujer dominaba en el espacio privado y el marido en el público.

Esta visión de la pareja, dominante en las sociedades occidentales y especialmente en la española hasta la segunda mitad del siglo XX ha sufrido en las últimas décadas una serie de cambios que conforman una visión de la pareja muy alejada de la tradicional.

Distintos factores han contribuido a estos cambios:

En primer lugar la mujer se incorpora al trabajo, lo que supone una nueva identidad femenina y por tanto una manera distinta de relacionarse con el otro sexo. Las generaciones anteriores de mujeres se casaban, en muchos casos, para tener una seguridad económica o para iniciar una familia. En el siglo XXI ya no necesitan depender de un hombre para ninguna de las dos cosas. Aunque todavía en minoría, hay mujeres que ocupan cargos de gran responsabilidad como la presidenta de Chile, la de Alemania o la vicepresidenta española.

La aparición de los anticonceptivos, al dar a las mujeres mayor libertad sexual, ha sido otro elemento decisivo en el cambio de mentalidad. La mujer no solo trabaja, sino que decide tener menos hijos para no renunciar ni a su profesión ni a su nivel de consumo.

Una serie de leyes que han permitido una relación de pareja distinta como la ley del divorcio, la del aborto o más recientemente la de los matrimonios homosexuales, han dado lugar a formas de familias diferentes de las tradicionales: familias monoparentales, matrimonios del mismo sexo, parejas de hecho etc.

De esta manera las relaciones de pareja se establecen desde una mayor libertad, no es la necesidad lo que las mantiene unidas, sino que se busca un compañero espiritual, con quien realizarse plenamente como persona, y con quien se compartan valores como la lealtad, la confianza, el respeto, la comunicación, estableciéndose así una relación de igualdad muy diferente a la de la pareja que Delibes nos presenta en su novela