| RESPONDE A ESTA PREGUNTA BREVEMENTE Y JUSTIFICA TUS RESPUESTAS CON CITAS DEL TEXTO. A VECES UN ARTÍCULO COMO ESTE SE PUEDE CONFUNDIR CON UNA COLUMNA. RECUERDA QUE EL ARTÍCULO TIENE MÁS INFORMACIÓN, ES MÁS TÉCNICO Y MENOS LITERARIO QUE LA COLUMNA. | Se trata de un texto periodístico, pues lleva indicada la fecha y el medio en el que ha aparecido: el periódico El País, el 19 de julio de 2004. Hay tres géneros periodísticos fundamentales: información, opinión y entretenimiento, y dentro de ellos el texto propuesto pertenece a los géneros de opinión. Es un artículo, es decir una exposición o argumentación que contiene la opinión de una personalidad reconocida, en relación con un tema concreto, en el texto propuesto, el filólogo Ramón Lodares nos habla de la importancia económica del español. Desde el punto de vista pragmático este tipo de texto se caracteriza porque el emisor es alguien ajeno al periódico, cuya opinión no tiene porque coincidir con la línea editorial del mismo. Va destinado a un receptor amplio y heterogéneo, que no tiene posibilidad de respuesta, al menos inmediata. El contenido del texto viene determinado por la actualidad. El código es una mezcla de códigos, el lingüístico más códigos extralingüísticos, tipografía, imágenes etc. Este último aspecto no se puede apreciar en la reproducción del texto presentado en este examen. Este tipo de textos ha sido siempre un vehiculo de difusión de ideas para científicos, políticos, filósofos etc. Son artículos en los que predomina la subjetividad pues expresan la opinión particular de una persona, según Ramón Lodares el español es una industria económicamente tan valiosa como el turismo. Los artículos se caracterizan por su gran variedad temática, los hay de tipo científico, jurídico, literario, etc. El texto propuesto es de carácter humanístico. En ellos pueden aparecer todas las variedades del discurso: narración, descripción, exposición, argumentación, etc. El texto propuesto es una exposición. La estructura de los artículos es libre, en el texto podemos apreciar dos partes: en la primera que ocupa el primer párrafo se expone el valor económico del español y en la segunda como este valor se debe a que los hispanoamericanos tienen el español como lengua común. En muchas ocasiones los artículos responde a una finalidad didáctica y parecen verdaderos ensayos. No es infrecuente que los autores recojan más tarde los artículos publicados en la prensa en forma de un libro de ensayos. En cuanto al aspecto lingüístico lo peculiar del artículo es la combinación de un estilo divulgativo, fácil de entender, propio del periodismo con un estilo más personal, propio de los géneros de opinión, caracterizado por la subjetividad, por los elementos que implican al lector, No se sorprenderán si les digo; ¿adivinan qué sector hay? y por procedimientos propios de la lengua literaria como la abundancia de sinónimos: una marca, una etiqueta, una imagen; de metáforas: valor estratégico; facilitar la circulación; y de significados connotativos: lingua franca. | | Textos cuyo contenido global se centra en aspectos propios del hombre: éticos, filosóficos, históricos, etc. |
| ELABORA ESTA PREGUNTA CONS LOS CONOCIMEITNOS QUE TENGAS DE LA MISMA EXPRESANDO AL MISMO TIEMPO OPINIONES PERSONALES. LA REDACCIÓN DEBE ESTAR BIEN ESTRUCTURADA. | En el mundo se hablan más de 6000 lenguas, todas ellas reflejo de una cultura, de unos modos de vida. La diversidad lingüística y cultural de nuestro planeta es uno de los mejores patrimonios de la humanidad. Por ello conocer varias lenguas y respetar las que no se conocen debe ser un objetivo prioritario para individuos y sociedades. La inmensa mayoría de la población mundial vive en entornos en donde se habla más de una lengua, así que es bilingüe o multilingüe. El multilingüismo significa tanto la capacidad de una persona para utilizar varios idiomas como la convivencia de diferentes comunidades lingüísticas en una zona geográfica. Una de estas lenguas, la materna, es la más importante para el individuo. Pero la otra o las otras son instrumentos de comunicación imprescindibles para vivir en su entorno. En Europa Occidental, sólo Islandia no tiene minorías lingüísticas, España tiene cuatro lenguas oficiales y múltiples variedades dialectales. La comisión europea fomenta desde hace años el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística en las sociedades y exhorta a las administraciones públicas para que, además de desarrollar programas de enseñanza de las grandes lenguas que sirven de vehiculo de comunicación global, promuevan el respeto a las lenguas minoritarias que conviven con una mayoritaria. De todas las lenguas vehiculares el inglés es la lengua más hablada actualmente, con 800 millones de hablantes, y parece destinada a convertirse en la lengua franca mundial, sobretodo en el mundo de los negocios, las tecnologías y la ciencia. Por eso el dominio del inglés, es imprescindible para los europeos, si quieren trabajar en grandes empresas o en las administraciones públicas que, cada vez más, participan en proyectos comunes, en los que intervienen personas que hablan diversas lenguas, pero donde el inglés es el vehiculo de comunicación por excelencia. Todas las naciones deben fomentar el aprendizaje de idiomas y así asentar las bases para mejorar sus índices de productividad y competitividad en todos los ámbitos, los países que descuiden este aspecto están socavando su futuro. |
0 comentarios